О Нас Пишут

Соблазнение Тосканой

На свете есть места, одни названия которых звучат, как музыка. А воображение рисует волшебный мир. И кинематограф тут постарался, и живопись приложила свою кисть, и литература посодействовала. Что в итоге? В итоге — мы произносим «Тоскана», закрываем глаза и… улетаем. Хотя — если без лирики — гораздо правильней собраться и поехать, посмотреть и попробовать, почувствовать и… влюбиться. Тем более что есть человек, готовый в этом помочь. Знакомьтесь: Стелла Латута, по профессии — туроператор, по призванию — гид, а в сущности — волшебница.

Эта энергичная женщина с яркими глазами уже более десяти лет живет в Тоскане, и говорит, что изучила данный исторический регион почти досконально. И, знаете, ей веришь. По крайней мере, рассказывает она так вкусно, с таким восхищением и любовью, что хочется срочно все бросить и поехать за ней. Кто-то из великих итальянцев сказал, что Тоскану нужно вкушать по каплям, с наслаждением… И это действительно так. Стелла угощает
гостей (слово «туристы» она не любит) бесподобным тосканским напитком, чтобы его «послевкусие» осталось с ними навсегда, поскольку в мире нет ничего более долговечного, нежели память и впечатления от увиденного, услышанного, прочувствованного.

Стела Латута и ее компания Toscana Tours предлагают не простые путешествия, а свои авторские туры для мини-групп, в которых нет места спешке, толпе, суете и избитым штампам. Каждая программа тщательно выверена, отполирована и отшлифована. Чтобы, как из стеклышек в детском калейдоскопе, сложился затейливый орнамент уникальных впечатлений.

Ведь Тоскана — это не только Флоренция, Сиена, Пиза — города, которые всем известны с детства, у всех на слуху. Тоскана — это край, где прошлое соседствует с настоящим, где многовековые традиции проникают в повседневную жизнь. Стела приглашает приехать, чтобы открыть потаенные уголки древней страны, вобрать в себя все ароматы магических пейзажей — от пропитанных солнцем деревушек до городков на возвышенностях, прочувствовать все тепло и мудрость местных жителей.

«Под солнцем Тосканы»

tuscany-house-approachКак вы, наверное, уже догадались: Toscana Tours предлагает маршруты для путешественников с тонким вкусом и пристальным взглядом, для желающих познакомиться с «настоящей» Тосканой, а не просто поставить галочку, что посетил этот регион. Для начала — недельная программа «Под солнцем Тосканы», программа за десять лет своего существования ставшая классикой.

Сиена, Перуджa, Сансеполькро, Ангиари, Монтерки, Ассизи, Губбио, Ареццо, Кортона, Ла Верна, Пиенца и Монтепульчан — эти названия, за исключением первых двух, мало что скажут балтийскому туристу. А между тем эти городки чудесны и таят массу тайн и открытий. Удивительная архитектура, древние фрески, старинные легенды, сама атмосфера тосканской провинции с неспешной чашечкой кофе и бокалом вина — это то, чего так не хватает в нашей суетной жизни. Добавьте к этому интересные рассказы гида, вкуснейшую итальянскую кухню, яркое солнце на голубом небе — неделя пролетит как один день. Но какой чудесный день!

«Тоскана для любознательных»

toskanaТак называется еще один недельный авторский тур Стеллы. Как правило, Тоскана западает в душу и зовет снова и снова. Кажется, что посмотрели все ее городки? А эти? Ареццо, Орвието, Монтальчино, Сан Джиминьяно, Монте Оливето Маджоре, Крепость Поппи, Борро, Лоро Чуфенна, монастырь  Камальдоли, Пиеве ди Гроппина, Вальдельса, Аббатство Сант Антимо,  Лучиньяно. И снова чудесная неделя, насыщенная солнцем, историей, радостью открытий. Эти два тура предлагаются с проживанием в гостинице на основе завтраков.

«Влюбленным в Тоскану»

771571Очень необычный недельный тур — для тех, кто уже познакомился с Тосканой и, конечно, влюбился в нее! Теперь самое время окунуться в настоящую местную жизнь. Поэтому гости живут в настоящем деревенском домике — домике со  всеми удобствами и с чудесными видами на тосканские пейзажи. Хозяева готовят традиционные завтраки и ужины. Так что каждое утро вместе с ароматом цветов и трав домик будут наполнять запахи продуктов, доставляемых местными фермерами: домашнего творога, мяса и сыра, яичницы с оранжевыми желтками, домашней выпечки. А ко всему этому — крепкий терпкий итальянский кофе, чай, соки. А каждый вечер — тосканское вино к настоящему деревенскому ужину — легкому, вкусному и сытному… Экскурсионная программа, как обычно, насыщенная и увлекательная с непродолжительными переездами.

«Загадочная Флоренция»

Новинка от Toscana Tours — авторская программа от Стелы Латуты в сотрудничестве с лучшими гидами Флоренции. Этот легендарный город — нежная жемчужина Италии, спрятанная среди благородных тосканских холмов. Увидев хоть раз Флоренцию, вы навсегда останетесь пылким юношей, который старается до обручения познать прелести души и тела своей возлюбленной. Вы сможете по каплям, не спеша насладиться чарующей красотой удивительной и
грациозной Флоренции. Стела предлагает провести здесь целую неделю! И за эти семь дней сродниться с Флоренцией, постичь ее внешнюю красоту и внутреннее содержание.

Ну как? Еще не соблазнились? Не ищите в рабочем графике свободную недельку? Хотите больше подробностей? Их вы найдете на сайте Toscana Tours — welcometoscana.eu (skype:stella.toscana, электронная почта: info@welcometoscana.eu, Facebook: Stella Toscana и Toscana Tours).

А заодно и познакомитесь с другими предложениями: программами для  гурманов (винно-гастрономический экскурсионный тур), для поклонников Ferrari & Lamborghini (с тестдрайвами на легендарных автомобилых), для корпоративных групп (забавы по-тоскански — от сбора винограда до приготовления пасты очень сплачивают коллектив).

А, может быть, даже захотите сыграть свадьбу в Тоскане? И это по силам организовать Стелле и ее коллегам! Представитель компании Toscana Tours в Латвии, у которого можно приобрести туры и получить дополнительную информацию, — компания «1 travel».

1travel.lv
Рига, ул. Смилшу, 3
Тел: +371 67504462, +371 22070762
ул. Меркеля, 12
Tел: +371 67504464, +371 22843060
ул. Брибивас, 33
Tел: +371 67283007, +371 22843062

Километры не разделяют,
А сближают, как провода…
А.Вознесенский

Впервые пишу о себе и своих ощущениях в третьем лице. Почему? А потому, что труднее всего разобраться в себе самом. А когда рассказываешь о себе, как о постороннем человеке, тогда, как мне кажется, проще протиснуться сквозь фильтры собственного подсознания и понять самого себя. Итак, ОН – это Я.

…В самом конце ноября он вернулся из Тосканы. Поначалу ничего особенного не происходило: жизнь текла привычно и размеренно, вспоминались отдельные эпизоды и разговоры, а общая картина не складывалась. А сложилась она примерно через месяц после возвращения. Он ощутил некую щемящую тоску. И легкую грусть оттого, что все уже закончилось, что эта сказочная неделя осталась лишь в памяти. Всплывали все новые и новые картины и прекрасные видения, в которых он не был статистом, потому что все вертелось вокруг него. Так ему казалось. А может, так оно и было? Сумбур какой-то в голове, он не знал, с чего начать, чтобы упорядочить впечатления, чтобы они выстроились в цельное полотно. Мудрый друг посоветовал начать сначала. Это помогло. Он стал

Итак, где-то в октябре поступило приглашение из Тосканы принять участие в рекламно-ознакомительном туре для руководителей турфирм. К туристическому бизнесу он отношения не имел – был спецом по рекламе и журналистом, и поначалу решил отказаться от приглашения. Он читал о Тоскане, об этих удивительных бусинках маленьких городков, нанизанных на пограничную нить романтической области, омываемой Тибром. К тому же колени, которые с годами начали давать о себе знать, мешали жить и свободно передвигаться. Но он решил пренебречь недомоганием: как пойдет, так пойдет, пусть даже прихрамывая! И полетел в Тоскану. Чтобы реально сравнить прочитанное с увиденным. Слова, слова, слова… И произошла визуализация слов. И увиденное оказалось чудесней прочитанного и воображаемого.

А дальше – как кадры кинохроники. В день вылета в Таллинне выпал первый снег. Подлая мыслишка: убегу от зимы в Италию. Не тут-то было: утром за окнами отеля в Сансеполькро простиралась белая снежная равнина. Позже он узнал, что подобное в Тоскане последний раз было лет тридцать назад. А его настроение  вместе с погодой падало к нулю. Тур «Под солнцем Тосканы» превратился в тур «Под снегом Тосканы»! Но длилось это недолго.  Далее уже ничто не мешало ему наслаждаться путешествием, поскольку снег растаял через два дня, и, как оказалось, он был единственным препятствием к плюсовым ощущениям. Так в его тосканскую копилку впечатлений упала

Дни начинались одинаково: после обильного и разнообразного завтрака с   настоящим, по-итальянски крепким и ароматным кофе, посадка в автобус и короткая поездка в очередной временной излом. Он имел в виду игрушечные города, скорее напоминающие театральные декорации, в которых время стремительно перемещалось от этрусков к средневековью, потом к ренессансу, а оттуда – в современность, таща за собой пепельно-седые крепостные стены и весьма почтенные по возрасту здания, в которых по сию пору

Удивительная картина, но для полного удовольствия ему не хватало солнечного света. Тогда он включал воображение, и оно услужливо рисовало ему зеленые поля, холмы и оливковые рощи, а голые деревья с похожими на мандарины плодами хурмы прихорашивало кружевами листвы. Это впечатляло. Заставляло радоваться жизни и окружающей красоте. Еще одна монетка в копилке его впечатлений.

Чувство радости и тихой грусти навещали его во время посещений соборов и базилик.

Вся группа – а это 25 человек из Израиля, Украины, Латвии, Эстонии, Германии, Москвы и Санкт-Петербурга,- преображалась, все становились тихими и торжественными…

Приглушенного света хватало, к тому же фрески и иконы неярко, как-то по-домашнему подсвечивались упрятанными прожекторами, что позволяло рассмотреть творения великих мастеров, родившихся в этих чудесных местах. Красота, подумал он, не только спасает мир, но и дает жизнь непревзойденным зодчим, поэтам и художникам. Здесь же, в Тоскане, отметился в истории господин Меценат, первым спонсировавший деятелей искусства. Его имя стало нарицательным, поскольку движение меценатства получило развитие после его смерти. История помнит все великое!

Там же он узнал, что давно восхищавший его художник Перуджино ни кто иной, как Пьетро Ваннуччи, а свой псевдоним он получил по месту рождения – город Перуджа – загадочный, двухуровневый, с усеченными башнями… Именно в таком городе просто обязан был родиться этот великолепный мастер!

И не только он! Целая гроздь великих творцов родилась в этих местах, включая самого Леонардо да Винчи! И Тоскана буквально пропитана их творениями, описывать которые – дело самое неблагодарное. Он впервые ощутил нехватку слов и искренне осознал мудрость пословицы: ЛУЧШЕ ОДИН РАЗ УВИДЕТЬ, ЧЕМ СТО РАЗ УСЛЫШАТЬ! Как это

Но об одном творении он решился рассказать. Точнее, о своем восприятии, потому что каким бы гениальным ни было произведение, оно у каждого зрителя будит свои ощущения и ассоциации, и чем гениальней творение – тем шире круг ассоциаций и      А было так. Весьма насыщенная программа привела группу в крохотный городок Монтерки, где находится наверное единственный в мире музей одной фрески – «Мадонна дель парто» («Дева Мария, ждущая ребенка») работы  Пьеро дела Франческа.

Эта фреска поразила его своей простотой и убедительностью. Он-то привык к иконописным образам Божьей Матери, а тут…

На фреске в человеческий рост была изображена очень милая юная девушка с заметно округлившимся животиком. Она стояла в полупрофиль. Корсет ее платья был расслаблен, чтобы не давил на чрево. Ее лицо светилось добротой и счастьем, ее чуткие руки покоились на животе. Она вслушивалась в себя. Скоро, уже совсем скоро в Вифлееме появится на свет мальчик, имя которого она знала заранее: Иисус. Любуясь творением живописца, он еще раз убедился, как украшает женщину великое таинство зарождения

Вот стоит она, думал он, и не ведает, что через 33 года ей придется быть у подножия креста, на котором распят ее сын, и горе ее будет безграничным, и мир вокруг покажется чернее ночи… Но это потом, а пока она счастлива и спокойна – эта совсем еще девочка, которую в будущем прославят и станут просить у нее заступничества и мира. И все это чувствовал и знал великий творец Пьеро дела Франческа. Вот уж поистине золотая монета

Начав рассказ о Тоскане, он решил не распыляться и говорить только о главном, оставив все второстепенное за кадром. И вдруг он осознал, что в этом путешествии не было ничего второстепенного – все было главным! Для него, естественно.

Ну разве назовешь второстепенными комментарии хозяйки тура Стелы Латута – симпатичной, миниатюрной, темпераментной брюнетки с неограниченными организаторскими способностями, которая больше десяти лет живет в Тоскане и беззаветно влюблена в этот непохожий на традиционную Италию край? Это она собрала под своим крылом штат замечательных гидов, досконально знающих историю, особенности и традиции уникальной земли, о которой так трудно рассказать простыми словами. Замечательные девушки – Мария, Елена и Марина – выдавали интереснейшие факты из истории Тосканы, ее традиций и быта. Кстати, благодаря им, его колени не давали о себе знать, поскольку внимательные гиды выбирали оптимальный ритм движения по подъемам, спускам и лестницам, которыми изобиловали городки Тосканы, и
предоставляли возможность отдохнуть и расслабиться во время экскурсий.

В Сиене они поведали о ежегодных скачках, на которых именно лошади, а не всадники, являются главными действующими лицами. Чья лошадь, представляющая определенный район города, придет к финишу первой, с наездником или без, тому району и присуждается победа. Очень демократично, думал он, и не ущемляет права копытных. А сами скачки происходят вокруг центральной площади Сиены, похожей на ипподром, и длятся не более полутора минут. Кстати, программа туров на год составлена Стелой так, что захватывает скачки и иные традиционно-развлекательные мероприятия в других городах (карнавалы, соревнования арбалетчиков, рыцарские турниры, парады знаменосцев), так что у будущих путешественников есть шанс реально поучаствовать в этих нестандартных праздниках итальянской души.

Довелось ему соприкоснуться и со свободолюбивыми итальянками. Случилось это на совместном ужине, организованном Стелой, на который, помимо группы, она пригласила фольклорный ансамбль. Их было пятеро – две девушки и трое мужчин с аккордеоном, гитарой и бубном. Они неожиданно ворвались в зал, где за столами расселись все участники тура, а одна из девушек – большеглазая, загорелая – уселась к нему на колени и спела ужасно заводную и очень красивую песню. Ему не осталось ничего, как обнять ее за талию и слушать. Он видел, как остальные члены группы мужского пола с некоторой долей зависти взирали на них, и он, не будучи ханжой, наслаждался этим внезапным

А когда начались танцы, вторая участница ансамбля пригласила его поплясать. А потом они снова пели и народные песни, и неаполитанские, которые поет весь мир. Было бесконечно весело и непринужденно… Этот вечер несомненно обогатил его копилку

Равно как и гастрономические изыски и вино, которыми он наслаждался в путешествии. Еще во Флоренции, глубокой ночью сразу после прилета он заказал себе в баре кофе-эспрессо и снова ощутил себя в Италии. Он и в Эстонии пил кофе, но такой – экспрессивный и притягательный – готовят только итальянцы. И эти разнообразные и обильные обеды в маленьких ресторанчиках Тосканы он с удовольствием вспоминал дома. Но особенно понравился ему обед в сельском доме, куда Стела пригласила всех участников тура, где каждая смена блюд была как маленький праздник живота. И домашнего приготовления паста, и домашнее же вино, и что-то непонятное, мясное и необычайно вкусное – все это падало прямо в желудок и параллельно в копилку памяти…

Вспоминается посещение витражной мастерской, где две женщины – мать и дочь – показали изумительные витражи, больше похожие на художественные полотна при непосредственном участии соавтора – дневного света. Эти пропитанные солнцем картины врезались в память и остались навсегда, как шрамы на теле. Незабываемо!

Он сам себе поставил диагноз: тоска по Тоскане. Он позвонил Стеле и посетовал на недуг. Она рассмеялась: штука знакомая, но не смертельная – пройдет! Просто нужно еще раз приехать в Тоскану. А лучше – пару раз. Вот и все лекарство. Давай я забронирую тебе место весной. И на следующий год. Не ты первый, не ты последний. До встречи в Тоскане!

Со слов Владимира ЦИОНА

Записал Владимир ЦИОН.

Елена Лурье

 Тоскана с пристрастием

Туры в Тоскану. Город Монепульчано

 Это было путешествие на доверии. То есть я совсем не готовилась к поездке, что для меня абсолютно не свойственно: не читала путеводители, не шерстила форумы, не планировала дни, даже карту не посмотрела… А просто взяла и — доверилась автору тура. Настолько меня заинтересовала эта Стелла Латута и ее Тоскана. И, вы знаете, это был полный восторг.

 Сансеполькро

«Под солнцем Тосканы» — так назывался наш недельный тур, искусно сплетенный из искусства, природы, вина, трюфелей, истории, сыра, неба и чего-то еще неуловимого, которое сложно — да и не нужно — определять словами… А началось все с города Сансеполькро и гостиницы «Арбалет», ставшей на неделю нашим домом.

Сам Сансеполькро с его улочками-закоулочками, где каждый синьор — арбалетчик, а синьора плетет кружево на коклюшках, зорко наблюдая за мужем (не забалуешь!), понравился необыкновенно. И потому, что симпатичный, и потому, что мы попали в него аккурат на ежегодную ярмарку, которая захватила в свои торгово-развеселые сети весь Старый город на целых четыре дня.

Сансеполькро знаменит фреской «Воскресение Христа» кисти Пьеро делла Франческа, выполненной им около 1460 года. Сейчас ее реставрируют, так что мы видели шедевр только через стекло. Англичанин Олдос Хаксли назвал эту фреску «самой прекрасной картиной в мире», а британский капитан Энтони Кларк во время Второй мировой войны прекратил обстрел города, вовремя вспомнив эти слова. Культурный офицер был, однако. В парке стоит памятник великому Пьеро делла Франческа, но местные его не жалуют: говорят, художник был красивее! Ох уж эти итальянцы!

Прогулка по городку Сансеполькро с гидом Стеллой стала нашим первым тосканским лакомством. Закончилась она в кафедральном соборе, где мне прямо в сердце врезалась детская поляночка около самого священного места храма — деревянного распятия, датируемого VII –IX веком и обладающего, согласно верованиям, чудесными свойствами. Около такой серьезной реликвии местные дети размещают на песочке свои — детские — заповеди: слушайся родителей, мой руки перед едой, не отнимай игрушки у друзей и так далее. Мило так, по-домашнему….

Перуджа

Перуджа! Слово-то какое вкусное, перекатывается во рту, как орешек в шоколаде. Не случайно, видимо, а отдавая дань местной шоколадной фабрике и ее знаменитым конфетам «Бачи».

После солнышка в Сансеполькро Перуджа встречала дождиком, который загнал нас в крепость Ла Рокка Паолина, где открыт городской Музейный центр. Звучит как-то скучно, да? А давайте, я начну так: с папами у Перуджи сложились весьма запутанные отношения. Ненависть-любовь-ненависть. А когда понтификов на семьдесят лет загнали в Авиньон, то Перуджа вообще стала самым воинственным доминионом во всей Италии. К порядку дикий город решил призвать папа Павел III. И нашел-таки повод приструнить перуджинцев, а заодно и уничтожить семейство Бальони, заправлявшее в городе: один из Бальони опрометчиво убил папского легата. Такое не прощают! Папа поднял налог на соль, спровоцировав тем самым город на «соляную» войну. Перуджа немедленно встала на дыбы — в ответ папа кинул войска. Те быстро подавили восстание и стерли с лица земли замок Бальони, а заодно четыре церкви и четыреста домов. После победы папа торжественно въехал в город, а выстроенные вдоль его пути монахини Перуджи целовали ему ноги. На месте разрушенного квартала была выстроена знаменитая папская крепость Ла Рокка Паолина, гарнизон которой присматривал за мятежным городом в течение трехсот лет. Перуджинцы присмирели, но ненависть к папам стала почти осязаемой, и жили они с ней все эти триста лет, пока в 1859-м не вспыхнуло восстание. Папа в этот раз не справился. А в I860 году решили разобрать крепость Ла Рокка Паолину. В Перуджу были посланы специальные рабочие, однако зря: местные взорвали крепость, чтобы не осталась ни камешка от ненавистного строения — символа их унижения. Однако кое-что осталось, и там открыт Музейный центр. Очень любопытный!

Затем вдоль по главной улице — корсо Ваннуччи — пришли мы к роскошному палаццо дей Приори. Как и в других средневековых итальянских городах, оно было резиденцией приоров — первых лиц Перуджи. На главном портале — символы города: грифон и лев. А держат они не палку, как может показаться на первый взгляд, а ключ от ворот Сиены в честь победы Перуджи в битве при Торрите в 1358 году. Уж 658 лет держат, пусть сиенцы помнят, кто тут крутой. Поднялись мы по лестнице и заглянули в украшенный фресками зал заседаний. Вряд ли для приоров, но для кого-то здесь расставляли стулья. Синие такие дерматиновые стулья — ну как можно? Где же гармония? Эх…

На левом фасаде здания дворца расположен вход в Национальную галерею Умбрии — хранилище одной из самых выдающихся коллекций произведений искусства в Италии. Над входом снова грифон, но на этот раз с теленком. Ибо гильдия мясников была спонсором этой красоты. Закон «Чти спонсоров» соблюдается неукоснительно во все времена.

В том, что Национальная галерея Умбрии — роскошное собрание произведений искусства, мы убедились лично. Коллекция состоит из работ величайших представителей умбрийской школы живописи, датированных XIII–XIX веками, но большая часть картин была написана в XIV–XVI веках. Все собрание произведений искусства размещено в двадцати трех галереях палаццо. Я пришла сюда главным делом на встречу с Пьетро Ваннуччи aka Перуджино — одного из величайших итальянских художников. Это теория. А практика была такова: они смотрели на меня! Эти удивительные мадонны — чуть раскосые или с миндалевидным разрезом глаз, круглолицые и румяные или утонченно бледные, с изящными руками или с пышной грудью, а вместе с ними младенцы — десятки младенцев, разных… Уж сколько сотен лет этому сюжету! Я смотрела на них, они смотрели на меня — и что-то ёкало в груди. Или не ёкало. Каждому свое переживание…

Ла Верна

Ла Верна, Туры в Тоскану

На следующий день мы забрались высоко в горы, почти на 2 000 метров. Именно там находится францисканский монастырь, построенный на месте святилища, где в 1224 году святой Франциск Ассизский получил стигматы — знак избранника Божия. Место очень почитаемое, и святой очень уважаемый, но о них позже. Сначала о дивной красоте матушки-природы, которая просто свалилась на нас — причем со всех сторон! Горы, сосны, небо, снег… И тишина.

Но монахи монахами, а забрались мы так высоко в горы главным образом из-за Андреа делла Роббиа и его полихромной глазурованной терракоты (майолики). Тут надо сказать, что все семейство делла Роббиа было чрезвычайно талантливым и в своей семейной мастерской творило шедевр за шедевром. Не забывая совершенствовать техпроцесс. Так что для их произведений пятьсот лет — не возраст. И это без реставрации! Особенно приковывали внимание детали: потрясающе красивые лица, идеальные руки, шелковистые (ну так мне кажется!) кудри, весьма правдоподобные пятки, кроткие взгляды и так далее. Глаз не оторвать. Честно!

Ангиари

Ангиари, Города в туре "Тоскана с пристрастием"

 С заснеженных гор Ла Верны мы спустились по серпантину прямо в цветущую весну. И заглянули в милейший городок Ангиари. Его Старый город просто сошел с рекламной картинки! Вот мне лично там захотелось потеряться… Впрочем, городок этот таинственным образом связан с потерями: «Битва при Ангиари» — так называется утраченная фреска великого Леонардо да Винчи. Ее поиски стали темой не только исследований, диссертаций, но и кинофильмов…

Монтерки

В крошечный городок Монтерки мы заглянули ради Музея одной фрески. А все потому, что эти итальянцы — большие патриоты, причем именно своего региона, а не всей Италии в целом. А потому тосканцы абсолютно искренне недолюбливают соседних умбрийцев. Где-то там, на подсознательном уровне. Вот и устроили Музей одной фрески для Madonna del Parto, лишь бы умбрийцам не досталось. А те (подумать только!) вознамерились церквушку (где и была эта фреска) объявить своей территорией! Но это я вам по секрету рассказала, предлог-то был выбран приличный: церкви, мол, ремонт нужен. Да бог с ними. Главное — мы ее увидели: Мадонну итальянского художника Пьеро делла Франческа. Она предстает в несколько необычном для итальянской иконографии образе беременной женщины, ее одежда подчеркивает округлости, а рука, лежащая на животе, символизирует опеку над нерожденными. А взгляд, взгляд! Опрокинутый вовнутрь… У фрески (хотя это музей, а не храм!) стоит корзинка с записочками: женщины, как и сотни лет назад, просят у Мадонны помощи в рождении детей… Говорят, помогает!

Сиена

Сиена. Тур "Влюблённым в Тоскану"

Целый день мы провели в лучшем городе Италии, по утверждению нашего прекрасного гида Марии Копыловой, — в Сиене. И признаюсь честно, Сиена, которую я увидела глазами Маши, понравилась необыкновенно! И не только потому, что это красивый средневековый город с живописными улочками-площадями-фонтанами-церквями-палаццо, но и благодаря особой атмосфере контрад (районов) — эдаких мини-государств внутри города. Так что каждый житель тут сначала «носорог/дельфин/дракон/орел» или еще какой представитель одной из семнадцати контрад, потом сиенец и уж только затем итальянец.

Сиена живет по своим «понятиям», главное из который — ПАЛИО. И это не банальные лошадиные скачки на главной площади, это сиенская религия. Ибо даже детей здесь крестят дважды: первый раз — в храме, второй — в фонтане своей контрады. И не берусь сказать, что для сиенца важнее.

Мы бродили по городу, переходя из района Шелкопряда в район Дельфина. Или Слона, или Носорога… На фасадах домов были таблички с гербами контрад, в каждой — свой особый фонтан и даже своя атмосфера.

Долго ли коротко ли, но мы вышли к Сиенскому собору. Снаружи он великолепен, но внутри просто ПОТРЯСАЕТ! Благодаря гиду Маше мы немного «почитали» его, как увлекательный роман, в котором примерно на треть божественное, а на остальные две — сиенские гордость, авантюризм, франтоватость и любовь к жизни. По картинам можно изучать историю моды, по инкрустациям — представление сиенцев о себе, любимых, по «ассортименту» художников, творивших здесь, — уровень богатства города.

Я обязательно вернусь в Сиену. Да-да-да.

 Ареццо

 Каждая церковь в Тоскане, даже самая маленькая, скрывает свою изюминку. Это я сейчас не о божественном, а об искусстве. Надо только уметь видеть, ну и знать, на что смотреть. Спасибо нашему гиду Стелле: храмы Ареццо открыли нам свои тайны! Так, кафедральный собор поразил витражами французского мастера Гийома де Марсилла, которые он создал в XVI веке. С тех далеких времен они не потеряли ни яркости, ни блеска! А Гийом (или Гульельмо на итальянский лад) был редкостный мастер. И витражи у него получались живые и динамичные. Даже фактура тканей читается явственно: вот шелк, вот бархат, вот парча! Фигуры кажутся рельефными, лица не скрывают портретного сходства. Пятьсот лет без реставрации — невероятно!

Помимо витражей, нельзя пройти мимо фрески «Мария Магдалина» художника-новатора Пьеро делла Франческа 1460-х годов. И в самом деле — новатор! Чего только стоят мокрые волосы Марии Магдалины! А они и должны такими быть: Мария обтерла ими, обмыв, Иисуса. Живая, живая и прекрасная!

Прогулка по Ареццо, одному из самых древних городов Тосканы, выдалась чудесной. Между прочим, этот город подарил миру Мецената (чье имя теперь стало нарицательным), Петрарку (чьи сонеты прекрасной Лауре и сегодня образец любовной лирики) и Гвидо д’Ареццо (который придумал запись музыки нотами). А на главной площади города снимался мой любимый фильм «Жизнь прекрасна». Как может не понравиться такой город?

Но самое большое впечатление на меня произвел визит в церковь Святого Франциска. И вот почему. В Средневековье люди читали фрески как комиксы. Каждая деталь имела свое значение и легко считывалась современниками. Грамоте они в большинстве своем были не обучены, а вот, кто и зачем изображен в храме, понимали легко. Сегодня все наоборот. Поэтому безумно интересно было «прочитать» (под чутким руководством гида) средневековый комикс «Легенда о животворящем Кресте» Пьетро дела Франческа в церкви Святого Франциска в Ареццо. Каждая деталь встала на свое место, вся символика уложилась по полочкам в моей голове…

Эремо делле Челе

Наш тур, напомню, назывался «Под солнцем Тосканы», как и знаменитый голливудский фильм, который снимался в городке Кортоне. Не посетить его, сами понимаете, было грех.

На подступах к городку мы заехали в монастырь Эремо делле Челле. Как и положено, францисканский. Говорят, тут обитают три монаха, но нам никто не встретился. Было тихо, чарующе, волшебно. Пели птицы, журчала вода. Хорошее место…

И вот — Кортона, тот самый, «под солнцем Тосканы». Он расположен на 600 метрах над долиной Валь-ди-Кьяна. И именно вид долины зачаровывал… А город? Да, милый.

Ассизи

 Пришло время признаться, что мы слегка изменили Тоскане. С Умбрией. И отправились в удивительный город Ассизи, который нам так чудесно показала гид Марина. Место рождения и смерти знаменитого святого Франциска, возможно, самого почитаемого в Италии. Внушительная базилика его имени с усыпальницей святого и роскошными фресками Джотто (фотографировать внутри нельзя), римский храм Минервы, ставший католическим (такая вот ирония судьбы), базилика Святой Кьяры (основательницы ордена кларисс)… Масса паломников, монахов, секьюрити, школьников… Ассизи — очень особенный город.

Несмотря на наличие очень почитаемых святынь, город живой и, я бы даже сказала, веселый. Молодежный театр играет мюзикл о Франциске и Кларе, в лавках полно сувениров с монахами (монахами-вазами, монахами-кружками, монахами-магнитами), карусель установлена напротив базилики и всюду кафе. Божественному не мешает мирское и наоборот. Мне понравилось.

Губбио

 Городок Губбио порадовал необычайно! Во-первых, мне удалось пройти в базилику через особые двери, освобождающие от всех грехов на двадцать пять лет (пригодится), во-вторых, я получила официальный диплом почетного сумасшедшего города (опять же нелишне), в-третьих, полакомилась черным трюфелем (м-м-м). Красота, пейзажи, история — прилагаются. Как и всюду в Тоскане.

И знаете что? Никакие слова не передадут удовольствия — эстетического, гастрономического, художественного, познавательного (ряд можно продолжить) — от неспешного смакования Тосканы. А именно так я провела там неделю: дегустируя, наслаждаясь, восхищаясь и никуда не спеша. Брависсимо.

Автор благодарит за прекрасно организованный тур его автора Стеллу Латуту (www.welcometoscana.eu).

Виртуальный глянец – журнал “Штрудель” Strudel IL для деловых и стильных женщин, ценящих себя и любящих свое дело

Увидеть Тоскану и… влюбиться!

На свете есть места, названия которых звучат, как музыка, а воображение рисует волшебный мир. И кинематограф тут постарался, и живопись приложила свою кисть, и литература посодействовала. Мы произносим «Тоскана, Италия», закрываем глаза и… улетаем. Хотя – если без лирики – гораздо правильней собраться и поехать, посмотреть и попробовать, почувствовать и… влюбиться.

А так ли, впрочем, это легко – съездить в Тоскану, чтобы понравилось? И да, и нет. Уже больше двеннадцати лет я волей судьбы живу в этом дивном краю. И, конечно, не могу его не любить. Хотя это случилось совсем не сразу и не вдруг. Тоскана при всей её прелести не спешит открыться первому встречному: её сокровища – и исторические, и гастрономические – не лежат на поверхности, а затейливо прячутся в маленьких городках, старинных замках, винных погребах и прочих труднодоступных для непосвященных местах. Что делать? Что я могу посоветовать? Не ехать в Тоскану? Напротив – ёще как ехать! Но довериться опытному «проводнику» по этому краю, и уж тогда вас ждет полный восторг: и глаз, и ушей, и живота.

Для многих Тоскана – это Флоренция, Сиена, Пиза – города, которые у всех на слуху. Конечно, они прекрасны! Но мне по душе маленькие «жемчужинки» – городки, названия которых для многих абсолютно незнакомы. Например, Сансеполькро, Ангиари, Монтерки, Вальдельса, Cан-Джиминьяно, Губбио… В Тоскане их десятки, и каждый скрывает свои сокровища: заходишь в крошечную церковь, а там фрески XV века – просто шедевр или средневековые витражи такой красоты, что дух захватывает… Но эти церкви надо еще отыскать. Едешь в горы в монастырь, а там – керамические пано ( роббьяне) уникального художника эпохи Возро­ждения не просто хорошо сохранилась, а ждет тебя и «дышит» искренностью и трепетом… И снова надо заранее знать об этом месте и художнике. А как не восхищаться церковью Святого Франциска в городе Ареццо, где фрески «Легенда о животворящем Кресте» Пьеро дела Франческа читаются, как комикс? Но это только в том случае, если есть рассказчик, который озвучит символику, увы, совершенно непонятную современному человеку.

Вообще, я заметила, что в Италии истории святых и героев увлекают, как авантюрный роман, и, приглядевшись, начинаешь видеть их следы повсюду… Если кто-то, конечно, покажет. Вот и получается, что настоящая, самая интересная, Тоскана, приоткрывается не сразу. Но когда окунешься в это хитрое сплетение загадок, искусства, пейзажей, истории и легенд, то влюбляешься в этот край однозначно.

А еще Тоскана – это пейзажи. Пейзажи, как на открытках: сочные краски, яркое солнце, бесстыже синее небо, свечки кипарисов, цветы. Кажется, что находишься внутри картины знаменитого художника. К этому нельзя привыкнуть: хочется смотреть, впитывать, фотографировать и делиться с другими. Даже после многих лет жизни здесь.

И, конечно, вкус! У Тосканы, как и у каждого региона, Италии – свой вкус. В Тоскане я поняла, что еда – это тоже искусство. И поэтому стоит ехать в маленький городок Губбио ( к соседям в Умбрию), чтобы полакомиться черным трюфелем, или в городок Монтепульчано, чтобы выпить бокал знаменитого вина нобиле, или заглянуть к фермерам и попробовать свежайшего сыра пекорино… Именно в маленьких семейных сыроварнях, винодельнях, где для начала надо поболтать с хозяином о здоровье и погоде, можно найти самые вкусные продукты. Настоящие, аутентичные, тосканские.

В конце концов, жизнь дана для радости. Так считают в Тоскане. И этому очень хочется верить. Потягивая хорошее вино, глядя на живописную долину, «налакомившись» шедеврами искусства… Приезжайте, я помогу влюбиться в Тоскану.

Влюблённая в Тоскану..

Стелла Латута

Умбрия для гурманов

Признайтесь честно, что вы знаете об Умбрии? Готова спорить, что от «мало» до «совсем ничего». А между тем соседка раскрученной Тосканы хороша необыкновенно, не зря её называют «зелёным сердцем» Италии. Так вот, это «сердце» вместило в себя не только изумительные пейзажи с бескрайними зелёными полями-лугами-холмами, но и чудесные старинные городки и рыцарские замки, полные секретов и удивительных открытий, неожиданные частные музеи и витающий над всем гений Рафаэля. И, конечно, винодельни, маслодавильни и даже пивоварни! И много-много чёрного трюфеля, который здесь добавляют практически во все.

Умбрия – это край для гурманов, причём не только в гастрономическом, но и всех прочих смыслах этого слова. Хотя свои секреты она приоткрывает не всем и не сразу (умбры – народ закрытый и суровый), так что без местного проводника не увидеть и половину. Я же люблю путешествия «с подробностями», так что мой выбор пал на авторский тур «Умбрия для гурманов» от итальянской компании Toscana Tours. (Два моих путешествия по Тоскане, придуманных и скроенных Стеллой Латута, а это она скрывается за названием компании, были диво как хороши. Не реклама! А моё личное мнение). Проводником же по Умбрии стала Марина Середа, гид и художница, много лет живущая в этом регионе Италии и знающая его не понаслышке, а с подробностями и пристрастием. В общем, как я люблю. Для нашей маленькой, но любопытной группы открывали церкви с уникальными фресками и небольшие, но особенные музеи, показывали шедевры после реставрации накануне открытия для широкой публики и запускали фуникулёр за час до официального начала работы, ждали в самых вкусных ресторанчиках, где едят исключительно местные, и щедро наливали пива в частной пивоварне…  Что в итоге? В итоге – я влюбилась в Умбрию. А начиналось все так…

Губбио. Жить под боком у герцога 

Мы летели-ехали и добрались до городка Губбио, который за неделю стал нам как родной. Городок крайне симпатичный и – на первый взгляд – совсем не туристический. В хорошем смысле! То есть нет толп туристов, заслоняющих местные достопримечательности, «меню туристо» в ресторанах (где обычно собрано все то, что местные не едят), всех этих досадных примет глобализации (от американских закусочных до типовых сувениров). А есть чудесный старый город, очень цельный и настоящий, пятиэтажная планировка улиц, карабкающихся в гору, старинные палаццо, которые и сегодня живут своей полноценной жизнью, десяток церквей, заходить в которые легко и естественно, ресторанчики, где всегда вкусно (а то кто же станет в них ходить?) и непременно свой святой, покровитель города. А, значит, и свой праздник, в котором ежегодно участвуют все – от подростка в актуальных кедах и метросексуала с самой модной стрижкой до почтенных матрон и смешливых девиц.

В Губбио чтят святого Убальдо и ежегодно 15 мая в его честь проводят особенный праздник: три группы самых сильных и тренированных молодых мужчин бегут в гору (с нижнего яруса города – на верхний) с гигантскими 3-метровыми «свечами», увенчанными фигурками святых. А весь остальной город и многочисленные гости отчаянно «болеют» за бегунов. Главное – не уронить «свечу»! Уронишь – непременно жди несчастья: именно по этой причине начались Первая и Вторая Мировые войны, мировой кризис – это вам каждый губбиец подтвердит! Упали, упали-то «свечи» и в 1914-м, и в 1939-м…  Святой Убальдо и три свечи встречали и провожали нас в Губбио повсюду: от базилики на горе, где в прозрачном саркофаге покоится святой (туда непременно надо подняться на фуникулёре: виды по пути открываются фантастические, да и сам подъём – то еще приключение) до многочисленных сувениров, от местной  кофейной фабрики Tre ceri («Три свечи»), где мы и производство посмотрели, и разные купажи кофе попробовали, и прикупили понравившегося по приятной цене, до затейливых украшений. Словом, святой покровитель – дело серьёзное: и в бизнесе, и на досуге.

Может, я не оценила бы Губбио в полной мере, если бы жила где-то в его новом районе. К счастью, отель располагался в самом-самом средневековом центре, на главной площади, которая, естественно, называлась Piazza Grande. Мало того, отель примыкал к герцогскому дворцу! Так что название Relais Ducale он носил по праву. Признаюсь честно, одно из самых желанных удовольствий недели – каждое утро выходить на Piazza Grande, парящую над городом (потому как это не просто площадь, а висящее над первыми двумя этажами города сооружение), подходить к её краю и смотреть на Губбио…

Здание отеля, как и положено старинному палаццо, структуру имело затейливую: ходы-переходы, балконы-террасы, уютные диванные комнаты, очаровательный внутренний дворик с фонтаном, сад на крыше – всюду хорошо мечталось, замечательно сиделось и с удовольствием пилось вино. Живописная старина (каменные своды, антикварная мебель, роскошные вазы с розами, изысканные светильники) гармонично сочеталась с современными удобствами. Но самое главное – это, пожалуй, атмосфера: мы сразу почувствовали себя желанными гостями. Обращались к персоналу с самыми разными просьбами, и всегда получали помощь. Словом, я чувствовала себя немного duchessa – герцогиней в этом Relais Ducale.

Тразименское озеро. Остров только для нас

И если каждые утро и вечер мы отдавали должное чудесному Губбио, то дни были полны сюрпризов, причём насыщены от и до: искусством, едой, вином, историей… весной, в конце концов.

Один прекрасный солнечный день мы провели на Тразименском озере. Это самое крупное озеро в Центральной и Южной Италии, оно лишь немногим меньше Комо. Но в отличии от последнего Тразимено сохраняет первозданную красоту и идиллию, практически не «подправленную» цивилизацией. И это по-настоящему здорово! Потому что мы увидели озеро таким, каким его видели и писали Рафаэль, Перуджино и прочие гении. Мы не только полюбовались зеркальной гладью, выпили кофе (как всегда в Италии – прекрасный), но и поплыли на самый большой из местных трёх островов – Маджоре. Кстати, поплыли на кораблике родом из Венеции, когда-то бороздившем Гранд-канал.

Сегодня на некогда богатейшем и процветающем острове всего 14 жителей, и то большинство из них приезжает только летом. Это люди творческие: художники, писатели, режиссёры, которые находят на Маджоре вдохновение. Поискали его и мы! С «большой» земли с нами на остров переправилась музейный специалист Сара с большим мешком ключей: открывала нам – в прямом и переносном смысле – сокровища Маджоре. «Изюминки» только для нашей маленькой, но любопытной группы – кстати, так всегда бывает в турах от Стеллы.

 

Первым делом Сара большим железным ключом открыла Музей кружева, и мы погрузились в чудесный ажурный мир. Тут нельзя не сказать о проблеме женской занятости, а главное о её оригинальном решении. Испокон века местные мужчины рыбачили, а женщины не знали, чем себя занять (ну после домашних дел и починки сетей остаётся же уйма свободного времени). А вот в начале ХХ века весьма прогрессивная местная маркиза решила сделать подарок местным сеньорам и сеньоритам: пригласила на Маджоре ирландских мастериц-кружевниц, которые два года обучали девушек секретам вязания крючком волшебных кружев. И дело пошло! И ещё как развернулось! Даже королевские особы (включая Романовых) заказывали кружева на Маджоре… Такая вот история. Увы, ремесло исчезает: сегодня лишь четыре пожилых матроны плетут на Маджоре кружево. Скоро останется только музей.

Кроме музея кружев мы заглянули в небольшую, но очень колоритную церковь – полюбоваться на алтарную картину, в Дом капитана – впечатлиться  потрясающими шедеврами (да, остров был богат и мог позволить дорогих художников), ещё в одну церковь, где вот-вот закончится реставрация уникальных фресок, а мы стали их первыми зрителями… Сара все доставала ключи, отпирала «волшебные» двери – и история вставала перед нами, как живая. Остров Маджоре был только наш! Ну если не считать бродивших повсюду не пуганных фазанов. Дивный день. Как и обед на берегу озера, уже на «большой земле», в местном ресторанчике, где мы отведали выловленную из Тразименского озера рыбку.

Урбино. В гости к Рафаэлю

Великий итальянский художник эпохи Возрождения, гениальный график и мастер архитектурных решений, Рафаэль Санти впитал опыт умбрийской школы живописи. А какой же ещё, если он родился в умбрийском городе Урбино?! Отец Рафаэля – Джованни – был человек разносторонне одарённый и предприимчивый: служил при дворе герцога Федерико да Монтефельтро художником, театральным режиссёром, сценографом и просто массовиком-затейником. А ещё он держал лавку художественных принадлежностей: в отсутствие фотографии краски и кисти были весьма востребованы населением. Юный Рафаэль рисовал с раннего детства, да и просто чувствовал себя во всей этой художественной среде, как рыба в воде. Отец научил его готовить краски, давал первые уроки композиции и рисунка, но когда мальчику стукнуло 12 лет, Джованни трезво оценил свои возможности и отправил талантливого отпрыска в Перуджу к лучшему в Умбрии мастеру – Пьетро Перуджино. На том урбинский период жизни Рафаэля и закончился. Но город навсегда остался родиной великого художника!

Так что в Урбино мы отправились на встречу с юным Рафаэлем, причём – вот совпадение – попали почти на его день рождения – 535 лет! Мы заглянули в его отчий дом, где родился великий художник и прожил первые 12 лет. Ходили по тому же полу, спускались и поднимались по тем же лестницам, задирали голову на тот же потолок… Из подлинников в этом доме только одна работа – приписываемая 12-летнему Рафаэлю фреска Мадонны с младенцем. Возможно, отец будущего гения Джованни Санти приложил руку к этой работе, но романтичней думать, что это юный Рафаэль изобразил свою рано умершую маму и себя у неё на руках.

 

Не Рафаэлем единым: Урбино прославил и герцог Федерико да Монтефельтро, человек, чья судьба сродни авантюрному роману: от бастарда до великого правителя, от успешного военачальника до мецената и покровителя искусств. Будете в Урбино, вам непременно расскажут! И в его замок тоже советую заглянуть: достойный музей.

А еще Урбино -студенческий город. Благодаря университету, основанному аж в 1506 году и успешно действующему и в наши дни, Урбино, несмотря на все своё Средневековье, очень живой, динамичный и тусовочный. Рафаэлю бы понравился! 

Беванья. Вперед, в XIII век!

 Вот просто удивительно, как крохотные итальянские городки умеют найти и поддерживать своё лицо: в каждом своя «изюминка», свой необычный фестиваль или праздник, своя атмосфера. Только не надо спешить, а то все пропустите! Вот и городок Беванья открылся перед нами с неожиданной стороны: здесь возродили и бережно поддерживают средневековые ремесла, строго соблюдая технологию, а дважды в год весь исторический центр просто погружается в XIII век. Да-да, не используется электричество, запрещён въезд автомобилям и мотоциклам, все жители надевают соответствующую одежду и живут полноценной средневековой жизнью: ткачи ткут, стеклодувы дуют, плотники плотничают, торговцы торгуют. И это не нанятые по случаю артисты: беванцы сами освоили все эти ремесла, сшили наряды и обувь по старинной моде и с удовольствием погружаются в историю. Хотя в  обычной жизни это бухгалтеры и водители, учителя и почтальоны: «вторая», средневековая, профессия – как вторая кожа.

Мы заглянули в двум таким мастерам и, можно сказать, окунулись в XIII век. Мастер Чико показал и рассказал, как делают бумагу из ветоши. Дело это долгое и муторное, занимало долгие месяцы и давало работу мастеру с десятком подмастерьев. Интересно? Очень! А то мы, избалованные дети XXI века, с трудом представляем техпроцесс без электричества или хотя бы без паровой машины. Однако ж вот – только вода в помощь. Пишу эти строки, поглаживая листок бумаги от Чико. С его водяным знаком. «Брендовая» вещь!

Сеньора Рита познакомила с женским ремеслом – изготовлением шелковых тканей. От выращивания шелкопрядов до прядения шелковой нити, а потом и ткачества на первых, ещё весьма примитивных, ткацких станках. А что поделаешь-то?  XIII век – никаких инноваций! Но снова безумно интересно.

Так что теперь у меня мечта – попасть на Меркато делле Гайте, тот самый Средневековый праздник в Беванье.

 Спелло. В базилику с черного хода

 Спелло, расположенный по соседству с Беваньей, входит в список самых красивых маленьких городков Италии. Своей «фишкой» здесь сделали цветы: они всюду – на каждом доме висят горшки с яркими лепестками. И снова свой праздник: в Спелло выкладывают цветочный ковер длиной… 2 км! И не просто с обычными узорами, а с настоящими картинами-шедеврами. По причине того, что фестиваль проводится в католический церковный праздник Тела и Крови Христовых, в оформлении ковра — множество сюжетов и историй из библии. Увы, ковёр мы не увидели, но атмосферу Спелло однозначно почувствовали!

А ещё побывали в церкви Санта-Мария-Маджоре, внутри которой сохранились многочисленные произведения искусства, в том числе капелла Бальони, покрытая фресками 1501 года работы Пинторикьо. Что ж тут особенного? А то, что церковь уже два года как закрыта на реставрацию после землетрясения 2016 года. Но для нашей маленькой, но любопытной группы было сделано исключение, и мы через чёрный ход попали в  Санта-Мария-Маджоре. Это того стоило!

 Фабриано. Клавицимбал Баха и рояль Верди

 Как в турах по Тоскане мы слегка изменяли ей с Умбрией, так и в путешествии по Умбрии мы заглянули в соседний регион Марке. Нашей целью был город Фабриано, современный, промышленный, успешный: здесь делают отменную акварельную бумагу и проводят международный конкурс художников-акварелистов. Да и бумагу для большинства денежных купюр тоже делают тут. Так что все мы держали в руках «вешицы» из Фабриано. А ещё некто Мерлони в 1920-х открыл в городе фабрику по производству весов, «прабабушку» таких брендов как Indesit и Ariston. Главные офисы до сих пор находятся в Фабриано.

Но заехали мы сюда не ради стиральной машины или холодильника и даже не ради акварельной бумаги. Наша цель — самая большая и ценная в Италии (а, может, и в мире) частная коллекция фортепиано и его предшественников Museo Pianoforte Storico e del Suono. Музей оказался удивительный: мало того, что коллекция богатейшая (31 инстумент и ещё 10 реставрируются и пополнят коллекцию), так ещё и экспозиция представлена оригинально и нескучно. И даже далёкий от фортепианной музыки человек с интересом узнает, что такое клавицимбал и клавесин, как они звучат и чем отличаются. Пожалуй, это единственное место, где можно услышать произведения великих на тех инструментов, для которых они собственно и писали. Ведь прежде чем фортепиано стало тем, к чему мы привыкли, оно прошло длинный путь… Менялись технологии — менялось звучание. И мы это не только узнали, но и увидели, и услышали! Музей фортепиано – однозначно одна из жемчужин тура, редкая, а потому более ценная.

 Пиво, вино и три кусочечка колбаски

 Всех художественных «лакомств» не пересказать: Ассизи с его изумительными фресками, Скарцуола, так и фонтанирующая сюрреализмом, удивительный Музей вина и виноделия… Но перейдём к гастрономическим радостям: тур вместил в себя дегустации пива, вина, оливкового масла, кофе, колбас и сыров с трюфелями.

Италия традиционно ассоциируется с вином. И Умбрия не исключение. Мы посетили винный дом Luncarotti – крупнейших виноделов региона. С интересом осмотрели производство и отведали три лучших вина, старательно искали в них нотки ягод, шоколада, кожи – всего того, на чем настаивал сомелье. Нашли или нет – пусть останется нашим маленьким секретом.

Винные погреба замка Мальтийского ордена, летней резиденции Великого магистра, что в городке Маджоне, понравились не меньше хозяйства Luncarotti. Здесь своя атмосфера – таинственная, рыцарская. Вина очень хороши, а также сыры и оливковое масло собственного производства ордена.

Большим удивлением обернулось посещение небольшой пивоварни: оказывается, вернулась мода на пиво. Когда-то в Средневековье монахи варили пиво, теперь же эту традицию возрождают маленькие пивоварни, коих открывается больше и больше. Вот в одну такую — около городка Фабриано в регионе Марке — мы и заглянули. Отведали три сорта пива, да под традиционную закуску региона Марке. Колбасы, сыры, масло, хлебушек, сырный пирог, салат из фасоли, оливок и тунца и – сладкое – как без него! Честно скажу, дегустация обернулась обильным обедом. Непередаваемо вкусным. А пиво? Пиво шикарное! Особенно мне понравилось с коноплей. Кстати, кроме собственно пенного напитка здесь делают желе из пива разных видов: попробовали – интересно!

Оливковое масло мы дегустировали в Спелло. Недаром символом города является олива, растущая на городской башке. Масляных дел мастер Лука объяснял нам разницу различных оливковых масел, щедро поливая им ломтики хлеба. Ушли с маслом и новыми знаниями.

А ещё в Умбрии очень в почёте чёрный трюфель: его мы попробовали во всех видах – с пастой и пиццей, мясом и хлебом, в сыре и колбаске. И как не сказать пару слов о знаменитой по всей Италии колбасе из маленькой Норчи – мясные лавки в Умбрии иногда носят название «норчинерия», типа, а какие ж ещё колбасы бывают, если не из Норчи! Подтверждаю: из Норчи – очень вкусные! Надо брать. Чтобы потом, дома, отрезать по маленькому кусочку и, запивая умбрийским красным, вспоминать, что Умбрия – она-то для гурманов. Да.

 Елена Лурье,март 2018






Secured By miniOrange